Search This Blog

Saturday, March 14, 2020

Virus tips from China


My classmate's uncle  works in Shenzhen Hospital China and was assigned to study Wuhan pneumonia virus.  He just told me on phone that if you have a runny nose and sputum when you have a cold, it cannot be a new type of coronavirus pneumonia, because coronavirus pneumonia is a dry cough without runny nose. This is the simplest way to identify.  
  
我同学的叔父在深圳的医院工作,调研武汉新冠病毒。打电话告诉:要是你会流鼻涕吐痰的,那是伤风感冒,不会是感染上新冠病毒。因为后者只会乾咳,不会流鼻涕。这是最简易的辨认方法。
 
The Wuhan virus is not heat-resistant and can be killed at a high temperature. Therefore, drink more hot water to prevent it. Get a lot of sunshine. Try not to drink ice water. 
  
汉病毒不耐  。所以,要多喝热水。多晒太阳。喝热水虽不能治愈,对身体好。喝热水对所有的病毒都有效。千万别喝冰水。

Doctor's advice about coronavirus:

1. It is pretty large in size (cell is about 400-500nm diameter), so any normal mask (not just the  N95 feature) should be able to filter it out. However, when someone who's infected sneezes in front of you, it will take a great 3 meters (about 10 feet) before it drops to the ground and is no longer airborne. 
  
类病毒的体积相当大(400-500豪微米 - :单位是十亿份之一米)所以一般口罩都能挡住,不必是N95那种。但是,要是面前有患者咳嗽的,喷出的涶沫,大概需要3米以上的距离,才会落地而不再飞扬。

2. When the virus drops on metal surface, it can survive for at least 12 hours. So if you come in contact with any metal surface, wash your hands with soap thoroughly. 
该病毒如落在金属表面,可生存至少十二小时。所以,,在碰触金属物件後,需要(马上)用肥皂彻底洗手。
  

3. The virus can remain active on fabric for 6-12 hours. Normal laundry detergent should kill the virus. For winter clothing that does not require daily washing, you can put it out under the sun to kill the virus. 
该病毒在织物表面可生存6-12时。一般洗涤剂都会把它杀死。冬季的厚衣服不需要每天换洗的,可用晒太阳来杀病毒。

About the symptoms of the pneumonia caused by Coronavirus: 
(一般)病状
  

1. It will first infect the throat, so the throat will have the dry sore throat feeling which will last for 3 to 4 days 
最先感染喉部,会有3-4天感到喉部干燥。
  

2. Then the virus will blend into the nasal fluid and drips into the trachea and enter the lungs, causing pneumonia. This process will take 5 to 6 days. 
然后,病毒由喉液滴入气管,進入肺臓,导致肺炎。这一段需要经过56天。
  

3. With pneumonia, comes high fever and difficulty in breathing. The nasal congestion is not like the normal kind, but it will feel like you are drowning in water. It's important to seek immediate medical attention if this happens. 
患了肺炎,就会发高烧,呼吸困难。鼻子不是一般的,而是有如被水淹的感觉。如有此类感觉,须赶快就医。
  

About prevention: 
预防办法

1. The most common way of getting infected is by touching things in public areas, so you must wash your hands frequently. The virus can only live on your hands for 5-10 mins, but you may rub your eyes or pick your nose unwittingly in those 5-10 mins . 
最容易被感染是摸触了公共场所的东西。所以,须常洗手。(虽然)病毒只会留在手上510,但在那期间可能有很多事情会发生(例如你可能用手揉眼睛或挖鼻子)

2. Aside from washing your hands frequently, you can gargle with "Betadine Sore Throat Gargle" to eliminate or minimize the germs while they are still in your throat (before dripping down to your lungs). 
除去常洗手以外,你也可以用Betadine漱口药水嘓洗喉咙,乘病毒还在喉部没有滴入肺臓以前,就尽量把他们歼灭。 

So Folks, take a great care and drink plenty of hot water. 

No comments: